lunes, 28 de septiembre de 2020

XXV CONCURS DE NARRATIVA CURTA “REAL VILLA DE GUARDAMAR DEL SEGURA”, 2020

 MODALIDAD: RELAT EN VALENCIÀ

GUANYADOR: JOAN CARLES GONZÀLEZ

TÍTOL: LA CASA

JOAN CARLES GONZÀLEZ PUJALTE

Mataró 1963

Llicenciat en Història de l’Art

Llibres publicats, tots ells de poesia: Nicotina als llavis., Nu baixant l’escala. L’AngIe Humà. L’hoste anònim. L’hora de Balthus. Aire i matèries. Manyà de tenebres. Les conspiracions, Tants barrets. Diàstole. La Matança de Quios. No alimenteu els coloms., La distribució de la sal. Repèl. Silur. Els carnavals òrfics. Gel, Desdibuix, Les coses i els miratges , Rastres de l’escapista , esbós, teoria i poètica de la nou, Palau d’hivern , L’Est, Les ulleres de Walter Benjamin i Traqueotomia , El somrís del galàpet i Poemes hitites.

En castellà ha publicat el llibre “Pájaro y desorden” i tinc un altre que en breu sortirà “Contradecir distancias”.

Guanyador de nombrosos premis literaris tant de poesia com de narrativa. 

Participant habitual en performances, festivals i accions poètiques.

LA CASA


... Sólo una huella triste nos dejó
                                           P. Milanès

  

Des de primera hora d’aquell dissabte, jo sabia que l’esperat desenllaç es produiria durant el matí; tantes eren les urgències de la mort per dur-se al seu abisme el cos del meu pare. Per això no em va sobresaltar la trucada d’en Xavi que, plorós, em va anunciar que l’agonia havia començat, primer amb un defalliment i una son sobtada; després amb una ranera anguniosa. Em va dir també que el  moribund havia demanat un capellà i jo, sabent com era de creient, em vaig oferir a passar per la parròquia de Sant Josep, que em venia més o menys de camí i per unes coneixences de tipus laborals amb unes monges, sabia que em voldrien atendre. Em vaig posar la camisa i els pantalons i vaig deixar l’Assumpta dormint, sempre aliena als disgustos de ca meva, emmurriada eternament amb tots i cada un dels membres de la meva família. Érem ja dins del procés de separació i no volia saber res de les meves coses, i es mantenia en silenci i marcant les distàncies fins a que trobéssim una manera de desenganxar-nos al menys de la vinculació econòmica.

 

Vaig  creuar la ciutat amb el cap ple d’un enrenou de sentiments. Vaig aconseguir parlar amb un tal mossèn Elies, que em va dir que ja anava cap allà i que l’esperés. Però jo no vaig voler fer-ho. Tenia el cos ple de cuques per veure les meves germanes i, donant-li l’adreça i una excusa, vaig continuar el meu camí amb les cames pesant-me cada cop més a mida que m’acostava a aquella casa on tots els meus germans i jo, excepte el gran, havíem nascut i passat la nostra infància. Sabia jo que aquest dia era el dia del comiat de moltes coses, no només de la vida del meu pare. S’escolava amb aquelles hores macabres un món sencer, una època. I tots en seríem testimonis i protagonistes.


La casa vella d’aquell carrer Prim que vam veure canviar mentre creixíem i passar de ser una torrentera a ser una artèria asfaltada de la ciutat, em va semblar més vella que mai i d’un modernisme auster que ultrapassava els requeriments d’una família com la nostra, poc educada a apreciar la bellesa. La porta concretament, em va semblar feta de fusta corcada i el picaporta, de feia molt temps inservible i que representava un puny que sostenia una bola massissa, semblava a punt de desencaixar-se i caure. Em va obrir l’Anna quan vaig tocar el timbre. Tenia els ulls vermells i unes ulleres molt marcades. Llançant-se als meus braços em va dir: es mor, es mor; cosa que ja sabíem i que no revelava res de nou. Jo mai havia tingut una gran relació amb el vell, de qui em separava un abisme tan emocional com intel·lectual. Ella tampoc, però plorava sincerament, oblidant de bon cor les maltempsades de la infància. Tampoc amb els meus altres germans, els quals havien cavat els seus propis abismes tant com jo havia cavat els meus, tenia el pare unes connexions massa entranyables. Crec que a la meva germana petita la vaig saber abraçar i consolar del seu dolor estrany dient no sé quines coses sense sentit que es diuen en aquestes situacions i que la majoria de vegades són incertes. El Josep, el més gran, hieràtic, impressionat, estava amb la seva dona a la porta de l’habitació on jeia el moribund amb el nas agusat i la boca oberta. I la Maite, l'altra germana gran, per la seva fortalesa i professió d’infermera, estava dins amb la meva mare, que a penes es distingia en la semifoscor com un embalum petit i tendre. Se sentien murmuris que m’aterraven més que la mateixa mort. El Xavi, menys plorós que quan m’havia cridat, però més tràgic, em va mussitar alguna cosa i el vaig seguir fins a la cuina, on estranyament ens vam quedar callats i vam prendre sense ganes un cafè que no sé qui havia preparat i que encara era escalf. Vaig mirar el sostre respectant el seu silenci. Estava groc d’anys. Vaig mirar la porta que donava al pati on jo tant havia jugat. Em va semblar bruta de les ditades de quan tots nosaltres érem infants. Vaig mirar la cuina, tot l’àmbit, rastrejant la misèria i la sordidesa d’altres temps, la olor de la col i del nap i de la truita que fèiem per al Dijous Gras. Els fogons cremats, les rajoles blanques, l’aram abonyegat. Vaig mirar les bombetes, pelades, brilloses, tristes. Vaig mirar les parets, velles, amb la pintura trencada, amb els sòcols escrostonats. Vaig pensar els mobles d’aquell menjador. Antiquats, candidats a ser cremats qualsevol nit de Sant Joan en una d’aquelles immenses fogueres que ja quasi no se’n fan. El sofà amb esgarrapades d’un gat que vaig estimar, vingut des de teulades molt llunyanes Els miralls picats reflectint successos avorrits, jocs que ja no es juguen, temps d'engany, una certa misèria, una ronya, una decadència total. Vaig mirar les bigues. Teranyines, allà no arribaven les escrupoloses escombres de la mare. Vaig mirar les finestres amb les cortinetes danyades d'un sol pertinaç que any rere any, dia rere dia, havia volgut entrar per treure’ns d'entre aquells terrossos de tristesa i dur-nos a una nova realitat, òrfica i positiva que cada un pel nostre cantó intuíem però no ens atrevíem a comentar per immoral.


De sobte vaig veure que estava sol. En Xavi s'havia reunit al menjador amb algú que jo no sabia qui era i al que després vaig reconèixer com el sacerdot que jo mateix havia avisat, tan poca atenció havia posat en aquell personatge. Al final no havíem parlat; simplement havíem entrellaçat una estona les nostres soledats. El pare Elies, que s'havia tret la sotana, li tenia una mà posada a l'espatlla amb maneres molt confidencials. Els dos comentaven aquestes coses que es comenten quan no hi ha res per comentar perquè la vida pesa tant que fins la llengua se'ns buida de lògica i només és un drap vell i sobrer d’aquells que acaben caient pels celoberts. Què sap ningú què és el morir. El cura salmodiava no sé què ben a prop de l’oïda del meu germà, que assentia constantment amb el cap. Si Edvard Munch hagués vist tot això, segur que l’hauria pintat.


En un instant va canviar la llum. Va passar com una mena de prisma de claredat bruta per sobre de tot llepant la pols i les brillantors. Vaig escoltar un sanglot més nerviós que adolorit de la meva mare, a la qual conec els drames, i unes paraules de suport de la meva germana Maite, que va sortir de l'habitació remenant a banda i banda el cap, negant no se sap ben bé el què, com si un òbit es pogués negar. Es van abraçar llavors ella, l’Anna, i el Xavi. En Josep va quedar a part, com sempre, posant aquesta distància que sempre posa en les coses i que li fa semblar sempre un estrany. La que més va plorar va ser l’Anna, que potser és la més sentimental, i me la vaig en el record com quan nena, sofrent per no voler anar a l'escola de mals mestres on els grans ens entaforaven. Em van fer un gest perquè m’acostés, però no vaig poder, no vaig saber, no vaig voler. Tot havia acabat. Aquell moment era la fi d'alguna cosa. I no només de la vida del meu pare; era també la fi d’un món potser, d’una concepció de les coses que donava pas a uns interrogants que havien de donar noves llums a la nostra existència.


La meva mare va sortir amb els ulls profunds d'aquella habitació on ens havia engendrat i parit a quasi tots i, en veure'm, em va tirar a sobre la seva angoixa i em va agafar una mà amb la seva mà tremolosa. Vaig sentir que se m’enduia a un abisme i no vaig voler seguir-la. Em vaig desfer d’aquella mà que m’estrenyia el pit com volent treure’m del cor tots els sucs que es poden sentir i totes les arrels que em subjecten a ella, a la seva carn, a la seva ànima, a les seves roques plenes de líquens i mol·luscs enganxats.

 

Vaig mirar al sostre. Les bigues s’esquerdaven amb un cruixit que només jo semblava sentir, fent que plogués una pols fina sobre nosaltres que lentament ens enfarinava. Vaig mirar el terra. Les rajoles s’arquejaven i entre les seves juntures naixien herbes a una velocitat vertiginosa, absolutament descontrolades de la lògica botànica. Vaig mirar cap a la cuina novament. Els estris vibraven, es trencaven els gots, esclataven les fonts, es queien els calendaris, els plats, els setrills, els ganivets es clavaven a la taula. S’impregnava tot del rovell del descuit, del que és mort, del que és per morir, d’un jo que es feia cosa irremissiblement, d’un jo que s’esquarterava com una placa de gel. Naixien fums desconeguts de racons que no sabria dir on són, vapors nous que d'haver-los respirat m’haguessin asfixiat. Vaig mirar les parets. S'obrien com si fossin de paper vell, es cobrien de verdet aquí i allà, es foradaven com mossegades pel foc, patien d’un càncer semblant al càncer que havia envaït el cos del meu pare i que poc a poc l’havia devorat per dins. Vaig mirar els mobles. S’anaven desfent per la voracitat d’uns corcs que portaven mig segle esperant aquell moment de triomf. Vaig mirar els miralls. Pels seus doblecs transitaven imatges: el meu pare posant discos, la meva mare netejant les coses netes, el meu pare llegint el diari, la meva mare guisant; el meu pare, la meva mare, el blanc i negre del segle, nosaltres, els germans, jugant a penes perceptibles pel silenci impost d'un temps en que tot era silenci i imposicions, infàncies malmeses, dones sense paraules, paraules sense sentit, extravagàncies mascles.

 

 Vaig mirar el pati, aquell pati sempre rebentant de margarides i lliris. Sempre fins ara. El món havia ennegrit. Grans ocells llançaven xiscles. Les plantes creixien inusitadament fins a esquerdar els sòls, els espais, les cantonades. I acabaven per deixar al descobert els immunds pous cecs on amb els anys havien anat a parar totes les nostres ràbies i excrements. Vaig mirar les aixetes. Regalimaven una aigua marró que semblava néixer del mateix infern. Vaig mirar el passadís. Semblava un vertigen de línies que convergien a la porta de sortida, estranyament oberta i per la qual entraven ja les enormes urpes de les màquines excavadores i rajos de llum empolsinat, on suraven partícules denses que no acabaven de tocar terra i estelles com punyals. Vaig mirar els llibres dels prestatges. Volaven al meu voltant i s’esmicolaven, es vaporitzaven, millor dit- Suraven per l'aire poemes de Petrarca i de Camoens fets no ja matèria sinó pur sentiment. Volaven reproduccions del Duccio i de Correggio. Volaven també discos: Giggli, Wagner, Paganini. Havia nascut un vent nou del col·lapse produït pel xoc dels temps vells i dels temps nous, que com a resultat donava un present d’incerteses. La casa es partia en dues meitats. Queien ensopegant les unes amb les altres, les hores de tots els rellotges i darrere seu, com aeròlits, els anys, la història sencera. I ja era hora que això passés. Nínxols prehistòrics s’obrien aquí i allà i dins s’endevinava les restes de tots nosaltres.

 

I vaig començar a veure'ls. Vaig començar a veure els esquelets de tots els habitants anteriors d’aquella casa, embolicats en els esquinçalls de les seves millors gales, amb el més sincer dels seus somriures, una mica entristits, una mica alliberats, bruts de la calç de totes les ruïnes col·lectives i personals. Tot es feia miques. Tot estava canviant i ells deambulaven buscant una sortida, un forat per on marxar i no tornar mai.

 

Vaig tornar a mirar els meus germans. La Maite, l’Anna i el Xavi, abraçats en un plor sec, deixaven que les ruïnes els caiguessin a sobre. No semblaven conscients del que passava. En Josep i la seva dona s'havien anat a un racó, astorats, estranyats, desitjant marxar a casa amb les nenes. La meva mare em tenia agafat de la mà novament contra la meva voluntat i als dos se’ns omplia el pèl de runa, guixos i calç. Començava també a odiar-la. Però només va ser un moment i aquell sentiment se’m va anar diluint dins les venes fins a fer-se un humor enganxifós de tendresa.


Els obrers de la demolició cridaven aliens a l’estupor de la meva mare i dels meus germans. Feien la seva feina amb l’alegre brutalitat que aquests treballs requereixen. Algú tenia posada una ràdio i sonava una cançó de moda quan la cridòria i els sorolls s’apaivagaven per uns instants. També eren aliens a la meva sorpresa i donaven profunds cops de mall ací allà descobrint portes on mai no havien hagut, finestres en les més grans solideses, contraforts on havien hagut cortines. Com si no fóssim nosaltres, personatges d’aquell teatrí, més que fantasmes susceptibles de ser pastura de l'oblit. Nosaltres, tots, inclús el pare, maquillat ja per presentar-se, corregit de tots els dolors, davant l’eternitat de la mort, vam alçar la vista cap el sostre, que definitivament s’obria per la part més feble, per l’espina dorsal, com un animal enorme, una mena de cetaci, que ens hagués d’engolir per sempre.

 

Convèncer a tots per anar sortint d'aquella casa perquè continués el procés de demolició del passat tal com havien fet els fantasmes dels nostres ancestres, va ser cosa meva. Ho vam fer poc a poc i ens vam anar cadascú a les nostres realitats individuals, cadascú a ca seva, consirosos i conscients de que potser no ens tornaríem a veure. La Maite i la mare van marxar juntes carrer amunt.

 

Jo em vaig fer el jurament de no girar-me mentre anava carrer avall amb les mans a les butxaques, no fos que des d’allà, des d’aquell pom de runa, ell, el pare, s’estigués acomiadant amb la mà alçada i acabés d’omplir-me de pena la camisa que jo m’havia comprat expressament per al meu propi enterrament, que havia estat no feia gaire temps. Rodolà fins a mi el picaporta, aquell que al puny amagava una bola de ferro, negra i contundent.Escuchar

 

Leer fonéticamente

 

Diccionario - Ver diccionario detallado

 

viernes, 25 de septiembre de 2020

XXV CONCURSO DE NARRATIVA CORTA “REAL VILLA DE GUARDAMAR DEL SEGURA”, 2020

 MODALIDAD: IGUALDAD DE GÉNERO


GANADOR: ISABEL GARCÍA VIÑAO

TITULO: LA LLUVIA CAE DESPEINADA

Nació en Aratorés (Huesca) y estudió Magisterio. Es autora de numerosos cuentos, relatos y poesías en los que Aragón, de una forma u otra, casi siempre está presente. Su querido valle de Canfranc, con sus habitantes, aparece con frecuencia en sus escritos; también las flores que lo alfombran, así como los pájaros, acaparan su atención. Ha recibido numerosos premios entre los cuales cabe mencionar el primer premio “Hermanos Becquer” de la Diputación Provincial de Zaragoza y el primer premio en el XLII Certamen poético de Salas de los Infantes (Burgos).

LA LLUVIA CAE DESPEINADA

-La lluvia cae despeinada –digo en voz alta en un día soleado, sabiendo que nadie me escucha. Y no es una contradicción el que diga que llueve en un día de sol. Es un soliloquio que repetía mi abuela, mi bisabuela y mi tatarabuela. En realidad, mi abuela semejaba el caer de la lluvia despeinada a los papeles de la mujer en la vida, a la desigualdad existente, a las múltiples tareas a realizar que obligan a hacer más de una faena al mismo tiempo debido al cúmulo de obligaciones. Y esta frase: “La lluvia cae despeinada”, también la pronunciaba mi madre. Y sé que mi hijo, y no hija, también continuará con esta expresión familiar. Con tres años pronuncia la palabra lluvia con claridad; cae, con claridad  y en despeinada se le enreda la lengua y graciosamente dice: “desperinada”. Además, resulta muy  divertido que  justamente sea la palabra “desperinada” a la que más énfasis le dé.

Esta expresión ha sido dicha por mis mujeres ancestrales de cuatro genealogías atrás. Ha ido pasando de generación en generación y tiene su significado intrínseco. Despeinada, significa los distintos valores sociales que se nos enseñan desde el nacimiento en función del sexo, la desigualdad, la multiplicidad  (-los movimientos variados de la mujer a lo largo del día: el tener que estar aquí y casi al instante en otro lugar distinto-).

Y ante estas imágenes de lluvias enmarañadas que todos hemos observado caer alguna vez al ser batidas por diferentes vientos, lo que debemos hacer es peinar los mechones que todavía quedan (por supuesto nada que ver con el tiempo de mis antepasadas) en la dirección de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.

Por ello, hoy, (pero antes debo presentarme y les digo que me llamo Irene), voy a componer mis sinfonías en pro de la paridad, en las que recitaré algunos  apotegmas con pensamientos, consejos y enseñanza. También añadiré una coda que enfatice el final.

No rompo, no…, no rompo con la tendencia de la familia. Sigo diciendo que la lluvia cae despeinada, aunque con el paso del tiempo la lluvia se vaya alineando y descienda más mansamente. No obstante, todavía quedan gotas de desigualdad, unas visibles, otras que son ocultadas; algunas inimaginables, otras ciertas aunque increíbles… Quedan patentes ciertos aires de machismo que se cubren con los velos de la costumbre y que siguen ocasionando desigualdades, aunque los platillos de la balanza se vayan equilibrando.

Mi deseo sería que este relato fuese leído por personas que todavía piensan que “la lluvia tiene que seguir cayendo despeinada”, puesto que esta forma de caer la lluvia es lo más normal del mundo, que la mujer es inferior y que debe mantenerse en un nivel más bajo que el hombre.

Con mis palabras deseo manifestar lo que observo en un día cualquiera del calendario. Por ejemplo en el día de hoy, lunes, 26 de agosto de 2019. Estaré pendiente de lo cotidiano e intentaré reflejar lo más fielmente posible las distintas situaciones, intercalando mis estados de ánimo e intentando que sirvan para reflexionar sobre la igualdad necesaria.

 

Así, pues, comienzo el día…

 

Acudo al trabajo en un autobús urbano. Conduce una mujer, con soltura y destreza, algo ya habitual. Imagino la cara de incredulidad que pondrían mis antepasadas si la vieran. Se quedarían boquiabiertas. Pero todavía hay personas que no admiten estos nuevos papeles. En la siguiente parada sube un señor que tarda en sentarse. Cuando el bus arranca, el señor se tambalea y acaba sentado a mi lado.

-¡Mujer tenía que ser! –exclama. ¿Ha visto qué falta de respeto? Podría mirar por el retrovisor que para algo lo lleva –masculla,  con tono despectivo.

-¿Y por qué dice lo de “mujer tenía que ser”? –le inquiero. Mi pregunta se queda sin respuesta, pues, ante un frenazo repentino nos desplazamos hacia delante y luego hacía atrás. El principio de acción y de reacción de Newton no falla nunca. Un turismo ha salido de manera imprevista de un cruce sin cederle el paso y gracias a la rápida respuesta de la conductora no se ha producido colisión.

-¡Ve, lo que le estaba diciendo hace un rato!: ¡Que mujer tenía que ser! ¡Habrase visto! Casi nos estampa –repite el viajero con cabreo.

En una primera apreciación, considero que es un hombre un tanto misógino. La verdad es que parece ser que habla en alto para él porque ni me ha mirado. Apostaría cualquier cosa a que ni se ha dado cuenta que de compañera de asiento lleva a una mujer. Reflexiono y pienso que debo volver a preguntarle lo mismo. Claro, antes de soltarle un adagio que al menos le haga recapacitar, hay que tirarle de la lengua para ahondar en su interior:

-¿Y por qué ha dicho lo de “mujer tenía que ser”?

Entonces me mira, y al darse cuenta que soy mujer, vuelve su mirada con rapidez al respaldo del asiento delantero. Creo que siente cierta cobardía, quizás también timidez, aunque no sé si siente lo que sí sería substancial: arrepentimiento de sus palabras. Pronto voy a apearme en un lugar cercano a la redacción de un periódico donde trabajo y no debo perder el tiempo. A ver si tengo la suerte de que mis palabras no caigan en un erial. Hoy, en este día elegido, debo hacer recapacitar sobre esas gotas de lluvia que han quedado fosilizadas y que siguen cayendo despeinadas.

Reitero mi pregunta. Seguro que en su cabeza le ronda la idea de que soy una pesada, pero me da igual. Mi intención es que me escuche.

-¿Por qué ha dicho lo de “mujer tenía que ser”? –mi entonación no puede molestarle porque es respetuosa. Me mira, simplemente me mira, escurridizo, fugaz como una lágrima de San Lorenzo en un diez de agosto, y su defensa cobarde es la de permanecer en silencio. Como mi tiempo es exiguo, y eso que tengo la suerte de que el autobús se detiene en un semáforo en rojo, le improviso mi adagio, sin esfuerzo; por supuesto, corto, para que le resulte fácil de memorizar, expresándole mi pensamiento moral, y a la vez, mi consejo y mi enseñanza.

-Mire, ¿señor…? hombres y mujeres somos igualmente sabios e igualmente desquiciados. La igualdad es un derecho social y la sociedad debe convertirla en un hecho. – ¿Me permite? Me apeo aquí –. Él se levanta y sale al pasillo del autobús. Su mirada al decirme adiós es distinta, quizás… Por qué no soñar un poco…Por qué no. Nunca hay que renunciar a un sueño, al fin y al cabo, soñar es vivir una realidad posible.

El día se presenta muy caluroso. El asfalto, a esa hora, ya suelta bocanadas asfixiantes. El reloj me indica que dispongo de cinco minutos para comprar el pan. En la panadería me encuentro con las personas habituales; la mayoría de los días  estamos sometidos a la parálisis de la costumbre, repetimos las mismas solfas, semejamos estar casi narcotizados, unos días son casi calcos de los otros. Tenemos tendencia a ocupar los mismos espacios en el mismo momento. Me coloco en la cola. Un señor conversa con un buen chorro de voz con el que le precede:

-No sé a dónde vamos a llegar. Ahora a las mujeres no se les puede echar un piropo porque a la mínima te denuncian. Cuando era joven (este señor rondará los setenta años) que las mujeres iban vestidas con decoro, las piropeabas y te sonreían, pero ahora… ahora que van ligeras de ropa, si les dices algo, te echan una mirada que mata. Fíjate, antes de entrar aquí, le he dicho a una chavalilla: “¡Cuántas curvas tienes, preciosa, y yo sin frenos!”, ¿y qué crees que me ha contestado la muy descarada?

 -Pues igual te ha dicho que te metas la lengua en donde te quepa. Claro, por decírtelo de una manera fina, que si no ya te puedes imaginar donde.

-No, no. Eso no. Me ha dicho: “¡Pues, anda, que usted! ¡Usted sí que tiene una buena curva y con muy buena visibilidad!”, y la muy desahogada me ha mirado a la tripa.

-Ja, ja, ja. La verdad es que a la chavala razón no le ha faltado. Vas a tener que dejar de comprar bollos, que todas las mañanas me doy cuenta que sales con una bolsa de la panadería.

De momento, soy simplemente espectadora pero creo que es la hora de soltar algún alegro, rápido y vivaz, como en las composiciones musicales.

-¡Ah, perdonen! –intervengo. Como ustedes hablan alto no he podido evitar escucharlos y qué quiere que le diga señor… señor del piropo: “¡Que el que busca, halla, por mal que le vaya! Y, a veces, nos caen carámbanos de punta. Imagínese usted, y perdone por mi intromisión, que ahora al salir a la calle comenzamos a lisonjearle con “menuda curva tiene usted”. ¿Y cómo se sentiría si nos quedamos mirando fijamente a la curva de la felicidad dibujada en su cuerpo?

-Pero ¿será posible? –dice el señor de los piropos –. Mira que escuchar lo que otros hablan.

-Que conste que una cosa es escuchar y otra es oír. Aunque me hubiese tapado los oídos, con lo que gritan, hubiera dado lo mismo.

-¡Mira que las mujeres se están volviendo guerreras! ¿Eh, Cosme?

Lo de “guerreras” me acerca el recuerdo de la canción “Las chicas son guerreras”  del grupo Coz.  La tarareo:

-¡Uhh, ahh, las chicas somos guerreras! –. Me atrevo a seguir canturreando un poquito más. “Tenemos más vatios que una nuclear y no somos dañinas” –. En la letra me incluyo.

-¡No te digo, Cosme! ¡Lo que hay que oír!

Al salir de la panadería, la pareja sigue conversando en la calle. Me miran, solamente me miran. En los gestos y en las miradas se nota cuando estos encierran algo más. Mis palabras quizás le hayan ayudado a reparar los frenos. Vuelvo a tener un pequeño sueño. Mis sueños no son frivolidades que vuelen en el aire y mi deseo es que desciendan a la tierra. Quiero repartir las semillas para que mis ilusiones se conviertan en realidad y no solo roncar cuando sueño.

Llego a la redacción del periódico. El director distribuye los trabajos. Es un hombre recto, disciplinado, comprensivo, pero ante la redacción de determinadas noticias, en la elección de los articulistas, no es muy equitativo. Considera a la mujer más débil para enfrentarse a determinadas situaciones que él cree más propias de hombre. Cuando se produce algún caso, se inclina, siempre, a que el redactor sea un periodista varón. El día que sale a la luz una nueva muerte, por muchos rayos que suelte el sol, estos se convierten en tallos de niebla, y la lluvia roja cae tan despeinada que forma enredones que enmarañan mi alma. Por ello, hoy, voy a solicitar el reunirme con mi jefe para decirle que a las mujeres no nos asigne este tipo de noticias porque considero que esto apunta a una latente desigualdad de género. Puede ser que en el proceso de socialización, o sea, desde nuestro nacimiento, a los hombres se les reprima el plano de lo emotivo y se les alimente en libertades, talento, ambiciones diversas que les permitan el abrigo y la seguridad: se les coloca una armadura que llevarán puesta de por vida y que además pueden reforzarla. De allí, que los hombres no puedan vestir de rosa, no deban llorar y menos delante de nadie. Todos hemos escuchado en más de una ocasión que llorar es de mujeres… sensiblerías propias del género femenino. Posiblemente nuestro director del periódico se ha criado en un ambiente que le inclina a apartarnos a las mujeres de aquello que cree no apto para nosotras. Pero hoy quiero hacerle aprender una nueva lección. Hacerle ver que, una manera de combatir la desigualdad, sería cambiar el lenguaje y educar en valores igualitarios desde niños y así esa igualdad se mantendría siendo adultos.

Oígo las dos campanadas del reloj de la torre de la catedral. Es la hora de salir. Me apresuro para hablar con el director del diario.

-Señor, Gutiérrez, por favor, querría hablar con usted –le ruego.

Nuestro director, como es habitual, sale deprisa por el pasillo con un puro sin encender preparado en la mano.

-Sí, dime, Irene. ¿No te importa que hablemos en la calle? –se nota que la carencia de nicotina nos lanza a dialogar en el exterior.

-Mire, señor Gutiérrez, quería exponerle que a todas las mujeres de la redacción nos debe considerar débiles y vulnerables porque nunca nos asigna las noticias escabrosas, por ejemplo, las de violencia de género. Igual supone que es bueno que reprimamos nuestras emociones y se apoya en el refrán de “Ojos que no ven, corazón que no siente”. Pero si las mujeres guardamos y acumulamos en nuestro interior las estigmatizaciones negativas, como la rabia, el dolor, el miedo… al final lo que puede ocurrirnos es que suframos un colapso emocional. Yo quiero dar rienda suelta a mis emociones, soltar sentimientos al mismo tiempo que escribo, aunque, algunos de ellos, por desgracia, tengan que quedar pululando en el aire.

-Tienes razón, Irene. Quizás, yo también esté contaminado con la desigualdad. En realidad nací en una familia con directriz patriarcal y aunque intento ser lo más equitativo posible siempre queda algún pespunte antiguo que te ata a lo que has podido vivir de niño. Pero me has abierto los ojos, Irene. Te prometo que el próximo artículo de violencia de género vas a escribirlo tú, y que, para el Día de la Mujer Trabajadora, colocaré en la portada de nuestro Diario una columna redactada por ti que hable de la igualdad.

-Se lo agradezco, señor Gutiérrez. Quiero hacerle una última reflexión y le dejo acabar su puro tranquilo. ¿Dónde se manifiesta más la desigualdad entre ambos sexos que en la muerte de una mujer por violencia? En esta violencia, la carcoma son los celos y su causa el egoísmo. –Acabo tendiéndole la mano y dándole las gracias con mi mirada.

Me atuso el pelo una vez sentada en el autobús urbano. Estoy contenta. Los rayos del sol entran nítidos a través de los cristales. Llego a casa y preparamos con mi marido la comida. Hoy hacemos un postre especial. Le gusta tanto a nuestro pequeño Diego que deja limpio el plato. Después de comer reposamos un poquito. Me adormezco y sueño con una lluvia que cae mansamente. Pero, de pronto, me despierta una gota gorda que cae despeinada. Sé bien qué significa. Esta gota me lleva a pensar en Elena, mi vecina. Ayer coincidimos en el ascensor y sus ojos estaban enrojecidos. Me contó el motivo con voz entrecortada por la rabia y por la impotencia. Cada una de sus lágrimas me enseñaba su verdad. Más que saladas eran amargas. En ese momento comprendí una de las frases de Lope de Vega que encierra una gran verdad: “No sé yo que haya en el mundo palabras tan eficaces y oradores tan elocuentes como las lágrimas”. A Elena, el gerente del supermercado donde trabaja desde casi dos décadas le había prometido formar parte del Departamento de Contabilidad, y, para ello, además de su título académico, se había formado con mucha ilusión en una academia para reciclarse. Mas, el día propuesto, el gerente asignó el puesto que le había prometido a un contable. Había sido un ofrecimiento almíbar con cumplimiento acíbar.

Así que, como esta gota despeinada me ha despertado y me produce rabia, acudo a ver a Elena. Antes de ir al trabajo compro dos tonterías ex profeso en el supermercado. La encuentro reponiendo fruta.

-¿Qué tal te encuentras, Elena?

- Mejor que ayer, pero cuesta ir digiriendo una ilusión cuando se frustra. Vamos a dejar de hablar, que allí está mi jefe –lo señala con su índice.

Me acerco al él. Por supuesto, voy a ser respetuosa. Mi apotegma será corto. “Lo breve si bueno, dos veces bueno”, dice el refrán.

-Señor, buenas tardes, escúcheme. Solo quiero decirle que Elena está sintiendo la sinrazón de la brecha de la desigualdad, tiene frustrada su ilusión de ser contable.

-Tuve un compromiso y por eso no he podido darle el puesto que le ofrecí. Recojo sus palabras, y, por supuesto, no caen en saco roto. Mi sonrisa le da las gracias. Le extiendo la mano. La aprieta.

   Por la tarde, trabajo en la redacción relajada, sonriente, como un niño cuando acaba los deberes y recibe la felicitación de los padres. El director se acerca a mi puesto. Me dice: “Irene, con tus palabras he reflexionado y te doy las gracias. Hay que arrojar de las manos las injusticias para poder construir un futuro diferente”.

Hoy he vivido un día especial. Me siento satisfecha. Llego a casa. Todavía no ha llegado mi marido con el niño. Mi melena esta un tanto desordenada. Le paso el cepillo. El espejo me refleja una lluvia peinada.

Después de cenar, nos sentamos los tres en el sofá para disfrutar del merecido descanso.

-Veo que tu cara irradia alegría, cariño. Me imagino que en el trabajo habrás tenido un buen día. Además vas muy peinada y estás muy guapa. Seguro que hoy no has visto caer la lluvia despeinada –adivina mi marido.

Diego me mira. Lleva el pelo tieso y revuelto como las gotas de una tormenta con descarga eléctrica y sometida a vientos entremezclados.

-¡Ahí va!, ¡qué mamá más guapa tengo! Hoy la lluvia no ha caído “desperinada”, ¿verdad, mami?

Nuestro hijo me despierta una ternura inconmensurable. Lo acerco a mi pecho y mi marido nos abarca con sus brazos a ambos.

Finalmente pronuncio la coda en voz alta: “ambos sexos debemos poner el alma en el día a día para que las gotas de lluvia no desciendan despeinadas”.  


jueves, 24 de septiembre de 2020

XXV CONCURSO DE NARRATIVA CORTA “REAL VILLA DE GUARDAMAR DEL SEGURA”, 2020

 MODALIDAD: RELATO EN CASTELLANO



GANADOR: ANDRÉS MORALES ROTGER

TÍTULO: ALANEGRA

Andrés Morales Rotger nació en Badalona, ciudad costera en pleno cinturón industrial, donde el número de fábricas superaba a las casa de vecinos y donde respirar aire con suficiente oxígeno era una entelequia.

Es licenciado en Farmacia y después cursó la diplomatura de Óptica y de Administración de Empresa.

"Y así pasaba el tiempo, entre Farmacopeas y aridísimos tratados hasta que un buen día descubrí que existe otra literatura más allá del discurso científico y me puse a leer toda la prosa de ficción que caía en mis manos.

Tanto que con el tiempo me transformé en un letraherido. Un hombre cuyas heridas no sanarán ya nunca y que precisa de las letras para aplacar esa dependencia de las palabras que lleva dentro.

En la actualidad escribo a orillas del Mediterráneo, en Segur de Calafell, Tarragona"


ALANEGRA

AGENCIA,— Una caída de tensión deja la Línea 3 del metro varias horas sin servicio. Inopinadamente ninguno de los usuarios entrevistados recuerda lo sucedido durante ese lapso de tiempo.

 

Doblo el billete en dos, lo echo al bote y le arranco al último cliente la consumición de las manos. Tintinean los hielos y flota un reproche en el aire cuando yo le esquivo la boca y le indemnizo con un beso en la mejilla. Apuro mi copa hasta que los cubitos me dan en los dientes. Enjuago el vaso del hombre y el mío. Ronronea la caja registradora y brilla la ginebra en mis labios. Así son las copas de los bares de noche cuando se acaba la fiesta y la música se pone triste. El último tramo de la madrugada, la lluvia menuda sobre el amanecer de la calle y mi prisa por meterme en el metro.

Y al otro extremo de la ciudad, más allá de donde se acaban las vías de la L3, hay un hombre que manda callar la alarma del móvil. Echa pie al suelo y busca a tientas la luz de la mesita, muy metido aún en el sueño. Sale del chubasco frío de la ducha, la toalla sobre el cuello; se peina. Descuelga un traje negro y una camisa blanca, tal vez rosa. Sin prisa y pensándoselo bien. Me espera. Entretiene el tiempo por si hoy abro antes la puerta y puede llevarse un beso con sabor a ginebra y tabaco rubio al trabajo. Mi último y mi primer beso del día. Así son los amaneceres en mi minúsculo apartamento y así comienza el día el hombre que ocupa mi cama mientras yo trabajo de noche.

Así era mi vida nocturna de alterne; así eran sus esperas al filo del amanecer, mientras el sol se volvía más y más amarillo. Y todo seguiría así hasta que sufrí la crisis en que veía al diablo. Lo vi, lo oí y lo toqué, o me tocó; aunque parezca irreal. Me manoseó el diablo, la verdad sea dicha.

La primera vez que di con él fue en la línea verde. Ocurrió después de cerrar el local, una madrugada en que me sumergía deprisa en la boca del metro por escapar de la lluvia. Para salir del agua y para encontrarme con Miguel y su calor residual en un nido de sábanas. Pero el caso fue que me topé con un ángel negro sin alas: y en aquel instante cambió mi vida.

Llovía. Bajé a trancos los escalones, me desenredé el cabello mojado, entré a empellones en el metro y al sujetarme a la barra allí estaba él, envuelto en el compás ternario del magnífico Magnificat en Re Mayor de Bach, asido al falo de inoxidable que cruza verticalmente el vagón.

—¿Agnés? ––El metal de su voz. Esa voz suya, confidencial, enredada en humo de azufre, que nunca había oído y que, aun así, identifiqué de inmediato dentro del elenco de voces de mis pensamientos más destructivos, alucinaciones sexuales y demás sueños eróticos—. ¿Me reconoces?

—No —mentí descaradamente. Si no a qué venía tanto diostesalve y diostesalve y todas esas letanías que me enseñaron las monjas antes de meterme a trajinar entre copas y cantinelas de borrachos. Mentí a sabiendas de que no podía ser otro sino el mismísimo arcángel Luzbel, expulsado de un cuadro como el que presidía el despacho de nuestra superiora, con todo sus resplandores, palmeras de luz y espadas de fuego. Por eso me puse a rezar como una mártir, por si a la tercera lograba exorcizarlo—. No lo conozco, no lo conozco, juro que no lo conozco  —le negué tres veces.

—No temas, Agnés —me deslumbró con la voz hundida en mis ojos—:  Soy Luzbel, el portador de la luz. Arcángel repudiado por alumbrar la verdad a hombres y mujeres. —Y sin necesidad de embrujos puso su cara a un centímetro de la mía, avivó ese halo de luz que rodea la cabeza de lo ángeles y me deslizó un beso en la boca que no conseguí esquivar. Un beso extraviado que recibí con los brazos caídos y la espalda arqueada hacia atrás, en un gesto de tímido rechazo; pero que acabó alcanzándome de pleno, haciendo crecer los otros mil demonios que llevo dentro.

Y para iluminar las sombras de mis pasos, el orden del caos y las manzanas del conocimiento, el Tentador detuvo el tiempo. Pero no verás sino lo que tú quieras ver, me previno, ni tocarás sino lo que quieras tocar, ni probarás nada que tú no quieras probar. Porque nadie ve ni siente ni aprecia lo mismo que otros, aun siendo las mismas cosas. Por eso el Padre de las Mentiras detuvo el tiempo, con sus horas, sus animales, sus minutos, sus plantas, sus segundos y sus objetos. Para que alcanzara a descubrirlo todo en el escaparate de un instante y que, al regreso de nuestro viaje, el planeta Tierra no fuese una vieja roca muerta en el espacio sino un mundo azul como hasta ahora.

Y el Ángel Negro dijo: deténgase el tiempo. Y las placas del tiempo se cerraron de golpe.

Y sin perder más tiempo de ese tiempo que había dejado de correr, Luzbel detuvo los segundos en el reloj que Miguel se había ceñido a la muñeca, al otro extremo de la ciudad, más allá de donde a la L3 se le acaban las vías. Y el tiempo lo sorprendió así, estatua de sal, foto fija de un hombre sonriéndole a la claridad ceniza de un amanecer truncado, con una camisa blanca y otra rosa en las manos, y una gota de agua fresca de colonia en la punta de un cabello; pendiente de decidirse. Enmudeció el tiempo y enmudeció a su vez el traqueteo en la unidad 311 de la línea verde del metro. Y con el tiempo congelado quedó congelada también la habilidad del carterista en el momento de aliviarle la cartera al señor del Periódico de la Mañana, primera edición, y, suspendida en el aire, la noticia que leía el señor cuando estaba a punto de pasar página. Y por encima de mi hombro, los dedos de mi secuestrador detenidos a media caricia, sin tomar partido hacia adónde encaminarse. Todo se ha detenido en un instante. Pero el Magnificat, no. El Magnificat BWV 243 de Johann Sebastián, ése no se detiene. A los golpes de timbal le siguen los oboes y tras ellos los violines y más allá la flauta barroca sobre el ritmo bien marcado de violonchelos y contrabajos, para dar entrada al coro con la palabra "Magnificat" en primer plano, y "anima mea Dominum" en segundo. Porque yo soy la esclava del Señor: llévame donde tú quieras. Deo gratias, Deo gratias.

Suya: la esclava hipnotizada de Luzbel. La consecuencia de una suma de prodigios que me han pillado indefensa, destemplada por la lluvia y más templada que destemplada por la fuerza del alcohol y las palabras mojadas en gintonic a lo largo de la larga noche en el bar. Y de pronto, el prodigio del silencio amontonándose a mi alrededor y esos segundos largos como trozos de eternidad que nos permiten, al Gran Secuestrador y a mí, irrumpir sin problemas entre el pasaje paralizado del metro, estáticos cual figuras de cera. De pronto, el desconcierto de salir o entrar en los márgenes del tiempo -no sabría explicarlo-, a la degradación cósmica del espacio, al brillo de dos agujeros negros en las pupilas del arcángel, y al desconcierto aún mayor del azul nigérrimo de unos rizos que me mantuvieron profundamente descolocada hasta que el diablo me ordenó abrir los ojos.

––No bajes los ojos, Agnés, mira.

Convencida de que cerrar los ojos no cambiaba nada. Que con cerrar los ojos y taparme los oídos no volvería a correr el tiempo. Que efectivamente lo había detenido; los abrí.

Parecía de todo punto imposible; pero el entorno se había esfumado. Totalmente absurdo. ¿Qué había sido del falo de inoxidable que cruza verticalmente el vagón? ¿En qué infierno estaba el tren, la línea 3, sus estaciones, la ciudad entera? Necesitaba penetrar hasta el fondo de su mirada para descubrir cómo había sido transportada físicamente hasta allí. Sin respuesta y paralizada de estupor me puse a rezar. Cuando necesites ayuda alza los ojos al Cielo, me exhortaban las concepcionistas, Kyrie eléison, Christe eléison; en el club no te pases con el alcohol, me advertía Miguel con cara de pocos amigos y muchos celos en las venas; y yo a mí misma, reprochándome, Agnés, eres una majadera; Agnés eres un monja metida a puta que le reza rosarios al demonio. Pero acto seguido me santiguaba y retomaba mis rezos, sancta Virgo vírginum, ora pro nobis.

––¿Qué ocurre? —Lo del diablo ha sido siempre deslumbrar; sorprenderme hasta la locura. Me hurta el tiempo. Me escamotea el espacio. Pero con París no pudo: París lo reconocí de inmediato. Nos habíamos desvanecido por los pliegues del espacio-tiempo como los sueños de un feto. Y allí estábamos, en un bistrot del cartier latin desde cuya terraza el Sena nos hacía guiños con sus luces. Entre nosotros, un mantel de flores blancas, dos candelabros y una diferencia de edad de millones de años. El maestresala prendió con una sola mano ambas velas. Para mí que le bastó con acariciar el pabilo entre el pulgar y el índice. Con la mirada en la pared de enfrente, nos sugirió lo más selecto de la carta; y al poco rato nos presentaban una cubitera con su botella de brut escarchada en hielo y un cestillo con diversas variedades de pan.

Y entonces fue cuando el Tentador me tentó.

Me vertió cava en la copa, tomó el cestillo y apartó el pan a un lado de la mesa. En su lugar se llevó lentamente la mano a los cabellos, se echó a un lado los rizos y desprendiéndose de una parte de su aura, la besó, la partió y me la dio a probar: ten, me dijo, come el verdadero pan y colma con cava tu sangre, Agnés; dominenonsumdignus, Agnés, cuando te acerques al altar repite trescientas once veces el nonsumdignus, sin descontarte, me advertía la superiora de las concepcionistas, y yo probé el pan de Luzbel y apuré el gran reserva para apagar esa perplejidad de hierbas venenosas que fermentaba en mi cerebro; nonsumdignus trescientos nueve, beber no te sienta bien, Agnés, en el club no toques la ginebra ni te metas nada que te saque de ti, me machaca Miguel con sus celos, nonsumdignus trescientos diez, su móvil 4G en silencio; Miguel quieto frente a la luna del armario, no existe el tiempo, sin decidirse, camisa blanca o camisa rosa, y la gota de colonia en el extremo de un cabello, en equilibrio inestable, nonsumdignus trescientos once; Luzbel partió su aura con sabor a hierbas sagradas y la depositó en mi lengua, eso fue lo que hizo, recrear el misterio de la transustanciación, convertir el aura en pan, y ofrecérmelo a cambio de mi libertad. Mi libertad por pan, como viene sucediendo desde que el mundo es mundo. La libertad de los hombres a cambio de pan. Su trabajo por pan. Hemos de derogar ese acuerdo ya mismo, le apremio antes de que recupere el juicio. Ahora, en este precioso momento en que Bach nos regala un festival de música con la orquesta y el coro en júbilo. Porque Él ha puesto sus ojos en mí, su humilde esclava, llenó de bienes a los hambrientos y despidió a los ricos con las manos vacías. Dominenonsumdignus.

El ángel que le daba cuerda al reloj del mundo ha muerto. Dominenonsumdignus.

—Cuando pares de rezar abre los ojos al mundo y mira. —me dijo Luzbel desprendiendo una nube de vapor frío que desdibujaba el bello rostro. Y yo no pude sino abrir la boca y volverla a cerrar porque aún no había recuperado las palabras que olvidé en la botella de brut. Y porque ahora será cuando, al dejar de mirar hacia dentro me encuentre, sin saber cómo, lejos de mi bar de copas, de la línea 3 y sus estaciones; lejos del bristot, del cartier latin, de la poesía a voces del Sena y sus guiños de luces; con la conciencia enredada entre piedras y espinas de estrellas.

Y allí, a una distancia próxima e infinita de la Ciudad de la Luz, el Tentador me tentó por segunda vez, sacando ventaja del enredo que traía en mi cerebro.

Que me enjugara las lágrimas, que dejara de ensartar salves y credos y me deslizara por el tobogán del tiempo, me susurró intimísimo: que mis ángeles te tomarán en sus palmas.

—No te atormentes, mira —desorientada, ingrávida, el cabello enharinado de polvo estelar, centellas, maravillas y lumbres—, mira, Agnés, así es el país de las estrellas.

Así eran las nebulosas que visité. Se asemejan a la arena gruesa; son como esos cristalitos desgastados por años de olas que recolectaba de niña en la playa; ¿te das cuenta, Agnés?, me da a probar Luzbel, éste es el polvo blanco donde cabalgan las estrellas, inocentes cristalitos, y ésa la fascinante constelación de Berenice, cuya cabellera prometiera sacrificar a Afrodita Pandemos si su marido regresaba vivo de la batalla; y más allá veo a la perra Siria del Can Menor, cada estrella dibuja una vida; mil vidas de pasión, de encierro, de castigo; y Siria abre los ojos a la perra bastarda que soy; mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa, para eludir la culpa recita el recuerde el alma dormida, avive el seso y despierte, de Manrique, me adoctrinaba la superiora que, aun no siendo una oración, serenaba el espíritu y daba buenísimos resultados, inocentes cristalitos de playa envueltos en una papelina encerada, nada más, tercia el diablo que se subiera al metro para arrastrarme a un tiempo sin tiempo; allí la Cruz del Sur y la pasión del Gólgota y la túnica ensangrentada de Julio César sobre los escalones del Senado; y frente a la luna de un espejo, Miguel con más y más celos en cada latido y una gota de colonia en la punta de un cabello, indecisa; y dale que dale con sus gaitas de que beber no te sienta nada bien, Agnés, ni te envenenes con ese polvo de locos, que luego no sabes ni dónde estás ni qué mierda estás haciendo, celos, la puta carcoma de los celos en el corazón, qué sabrá él, simple polvo de estrellas, polvo de ángel, cristalitos de playa que coleccionabas de pequeña, me apunta Luzbel en una invitación sin trampas a proseguir mi viaje extático, porque yo sí sabía dónde estaba y podía ver con lucidez química lo que hacía en cada momento, si no, bien que veía a los Tronos y a las Virtudes escoltando a san Andrés, el primero de los doce apóstoles, el llamado protocletos: y vi a un pastor bueno con un borreguito a hombros, y a las Potestades del segundo coro celeste, cuyo deber consiste en supervisar las muertes y nacimientos; y allá, custodiadas por la serpiente, manzanas de oro, manzanas envenenadas y manzanas que contenían todo el saber; y allí, buenísimas samaritanas, tetas de natillas, pezones de chocolate, sacaban agua fresca de un aljibe y daban de beber al peregrino sediento; y acullá, a siete varas de una higuera, la SCALA DEI, cuyos escalones conducen directamente a las ocho puertas de la Jerusalén Celeste; y acullende, vi sumido en los confines del universo, -os lo aseguro como que me llamo Agnés y trabajo levantando copas en un bar-, vi a un primate antropomorfo, antepasado nuestro, de cualquier especie extinta, no sabría concretar, lanzar un fémur al cielo, y, como en aquella famosa secuencia de cine, comenzar a girar sobre su propio eje en el instante que los oboes inician la parte instrumental, responden las trompetas y las violas marcan el nuevo tempo hacia la relajación final que ya se había escuchado antes de la entrada del coro, Magnificat anima mea Dominum: mi alma alaba Su grandeza y desde ahora todas las generaciones me llamarán dichosa.

Y Miguel, al otro extremo de la ciudad, más allá de donde acaban las vías, escultura en hielo, sonriéndole al gris amarillento de un amanecer interminable. Sin conexión 4G. Y la noche agarrada aún a los tejados. Las calles igual de negras, sino por la limosna de luz de una farola solitaria. Bajo el lienzo de una ventana iluminada reluce un gato. Olor quieto a jazmín y pájaros atravesados en una rama. Tapias blancas de cal y luna. El aliento de la noche. Una campana esperará hasta que caiga el comienzo del día. A que el tiempo regrese y vuelva a ser el de antes. Como antes.

—Ya has tocado tu cielo —los ángeles me depositan en la bella terraza loft del bello Luzbel. Ni un rasguño en los pies—. Ahora te ofrezco el mío. Mi propio cielo.

Última tentación. Última oferta.

Me había dado a probar su aura hecha pan de pueblo; me había puesto a correr polvo de estrellas por mis venas y nervios agotados. Y ahora me lo ofrece todo. En un solo lote. Omni tibi dabo, Agnés. Me quiere reclutar para su causa misionera. Para reunir, dice, un grupo de doce mujeres cuyo apostolado ilumine el mundo. Una monja metida a puta tiene un porvenir celestial; voz cálida, como de actor. Omni tibi dabo, me repite con máxima suavidad. Y yo que de latín, lo justo; pero que traducido viene a decir, pídeme lo que quieras que yo te lo daré TODO; y yo, sin podérmelo creer, con la mirada fija en sus labios, ¿todo? ¿el conocimiento también?; y Luzbel que sí, que la suma del TODO engloba primordialmente el conocimiento del bien y del mal. Todas y cada una de las cuarenta lenguas de fuego que sustituyen el miedo de la ignorancia por el vértigo de la sabiduría. Porque en verdad, en verdad te digo, que todo es ahora y nada es eterno y que, conmigo, podrás escoger entre cualquiera de las otras vidas que estas viviendo en este instante.

—Sígueme, Agnés: despréndete de tu vieja ropa. De tus viejas supersticiones y sígueme.

Debo controlar la marea de ideas y palabras que inundan mi cabeza. Un tirante se desliza por el perfil del hombro. He estudiado en las concepcionistas, queda dicho; pero en ningún caso hice voto de renuncia a las urgencias de la carne. Recojo el borde del top en un pliegue, yergo el busto y tiro de la prenda. Acuérdate del renuncio a satanás, Agnesita, ronronea la monja quisquillosa; pero a mí, que no acabo de creer en la eficacia del CATECISMO DE SEGUNDO GRADO, lo que de repente me viene a la cabeza es el apurar, cielos, pretendo, de Segismundo, que sólo quisiera saber para apurar mis desvelos, que si el vivir sólo es soñar, a qué tanto padecer, si toda la vida es sueño. Mi ropa hecha bola en un rincón de la terraza. Toda, Agnés, toda la ropa. Luzbel me arrima las palabras en voz baja; pero la mirada, no. En los ojos del Tentador vive un alarido permanente que me obliga a abrazarme los hombros al enfrentarlo desnuda. La cremallera, la falda de cuero. Pero mi fascinación por el Estafador Inteligente es incontestable. Las bragas. El pene negro de mi ángel negro. Estoy dispuesta a seguirlo adondequiera me lleve. A abrirle la puerta de mis sueños. Todas mis puertas. Porque yo soy así de puta, amén.

Nos aproximamos hasta juntar los labios.

Besos de yaestatutranquila, besos de aquinohapasadonada, un beso de buenapersonaenlafrente. Es posible que ya nos hubiéramos besado otra vez; pero no en esta vida ni en este mundo. Ni nunca un beso me hizo temblar así de gozo, que yo recuerde. Ningún beso me puso a temblar los labios, a temblar los huesos, los pezones. Mi párpado izquierdo comenzó a temblar. Y temblaron mis pies y tembló también el suelo, la balaustrada de la terraza, una maceta con pensamientos, las ventanas, las persianas, las tejas y los tejados del horizonte.

Y el tiempo regresó.

El Ángel Negro dijo: hágase el tiempo. Y las placas del tiempo se abrieron de golpe.

Se despierta el tiempo. El cielo va dando forma a su ropaje dorado; y las calles vuelven a ser calles y las nubes, nubes. Con un primer esfuerzo la campana celebra el alba. Desata su traqueteo eléctrico la unidad 311 de la línea verde y se derrama sobre la página del Periódico de la Mañana, primera edición, la noticia que había quedado suspendida en el aire. Y yo presencio consternada cómo el tiempo se apodera de la barra a la que voy sujeta y se escurre flácida entre mis dedos. En la mitad de un segundo estoy semiinconsciente sobre el piso del vagón, las rodillas flexionadas, la frente pegada al suelo como en una alfombra de oración, rodeada por el caballero del Periódico, la voz de los pañuelos de papel a 50 centavos de euro, de un lotero ambulante de cuyo cuello cuelga un cargamento de lotería, y por unas piernas envueltas con vaqueros rock & republic y coronas de cristal que han acudido a ver quién atiende a esta pobre chica que se ha caído redonda al suelo. Y antes de la segunda mitad de ese mismo segundo el carterista se apeaba de la línea 3 con la cartera del caballero del Periódico de la Mañana, primera edición, se cerraban las puertas del tren y yo me hundía definitivamente en el pozo del coma.

Mientras, al otro extremo de la L3, más allá de donde acaban las vías, comenzaban a girar uno tras otro los segundos en la muñeca de Miguel, le regresaban los 4G al móvil, la luna del armario devolvía el reflejo despierto de una camisa azul bajo un traje negro y, aquella gota de colonia pendiente de la punta de un pelo se dejaba caer, al fin, justo en el momento en que él atendía una llamada; ¿conoce usted a la señorita Agnés Aguilar Hayïm? A toda prisa mi compañero se echó a la calle dejándose las luces abiertas. Un gato se desperezaba bajo el lienzo iluminado de la ventana.

—¿La señorita Agnés Aguilar?  —solemne como un notario el agente de la urbana le tiende a Miguel una copia del atestado—. La señorita Aguilar ingresó en Hospital Clínico Provincial a las cinco horas y cincuenta y cinco minutos de esta madrugada.

—Aguilar Hayïm, Agnés —sin levantar la vista, una administrativa del Clínico le informa con los reflejos fríos de un monitor en la cara—. Diríjase a la UNIDAD DE REANIMACIÓN, planta 11: allí le informarán. Para hablar con el doctor tendrá que esperar a la ronda médica.

—Familiares de Agnés Aguilar… —la bata blanca ondeando sobre el pijama verde de la internista, desechando los guantes, retirándose la mascarilla, liberada ya la melena de la cofia. Cuando la responsable de la unidad le tiende la mano, Miguel recula un par de pasos; el rostro desencajado, la mirada perdida; muy nervioso—. Agnés está consciente y con las constantes vitales estables. Se ha recuperado de forma tan asombrosamente rápida que el pronóstico, a estas horas, es menos grave. Un auténtico milagro atendiendo al cóctel politóxico detectado en sangre —la expresión de la doctora sobrepasada todavía por la sorpresa—: algún ángel bueno le salvó la vida. Puede visitarla cinco minutos.

Que le rezara a mi ángel bueno, me comenta Miguel que le ha dicho la doctora. Y también que la urbana utilizó los contactos de emergencia de mi móvil para telefonearle, y que en Recepción le informaron que en planta 11; pero que ahora no, que hablara antes con la responsable de REANIMACIÓN, y la doctora que sólo cinco minutos, para no agobiarme, y sobre todo eso: que le rezara a mi ángel, concluye Miguel que le ha dicho la doctora. Y en eso lleva razón porque el Ángel de la Luz se ha quedado a vivir permanentemente en mi cabeza; para cuidar de mí. Por eso cierro los ojos y le rezo.

A mi lado, Miguel me acaricia en silencio. De pie junto a mi cama, la mirada prendida en el gotero, en la vía con suero, en el catéter clavado en el dorso de mi mano. Respiro en orden. La atmósfera es cálida y huele a ácido fénico y a sangre caliente de cordero degollado.

—¿Sabías, Miguel, que el diablo es buena gente? Y que hay una escalera cuyos escalones te entregan frente a las puertas del cielo; pero de poco sirven porque están casi siempre atrancadas. Y que allá arriba todo es ahora y nada es eterno. E igual te tropiezas con Adán que con Julio César, in Gallia citeriore essentque conlocatae legiones in hibernis, y todo el mundo habla el idioma de los ángeles y se entienden que da gloria oírlos. Te lo digo porque acabo de regresar de allí, aunque imagino que no vas a creerme.

—Y a que tampoco sabías que san Andrés es el patrón de Escocia. Le llaman el protocletos, no sé por qué, y se desplaza siempre escoltado por su guardia personal de Tronos y Virtudes.

—Está bien, Agnés, está bien: ahora debes descansar. Cierra los ojos y descansa.

Cierro los ojos y noto la mano de Miguel que me separa el pelo con los dedos. Y mientras él me acaricia, en mi cabeza se instala Luzbel para quedarse a dormir sobre mis pechos. Pero yo no duermo. No puedo. El sueño es demasiado real.

Agnus Dei: miserere, miserere nobis.